Page 1 sur 1

Est ce que c'est juste?

Posté : lun. 4 mars 2024 18:50
par grazia
Cette traduction :
Beware of trapped vehicle
Pour attention véhicule miné!!
Merci :+:

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : lun. 4 mars 2024 19:18
par Le Yéti
Véhicule piégé

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : lun. 4 mars 2024 19:20
par Tophe
Tu peux mettre aussi
"Beware of Booby Traps!"
Attention piège à con

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : lun. 4 mars 2024 20:00
par cyfloril
il y a aussi "Beware Celafota" :lit:

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : lun. 4 mars 2024 21:39
par R2D2
cyfloril a écrit : lun. 4 mars 2024 20:00 il y a aussi "Beware Celafota" :lit:
:ptdr: :ptdr: :ptdr: :ptdr: :ptdr: A::) A::) A::)

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : mar. 5 mars 2024 13:04
par GROFION
R2D2 a écrit : lun. 4 mars 2024 21:39
cyfloril a écrit : lun. 4 mars 2024 20:00 il y a aussi "Beware Celafota" :lit:
:ptdr: :ptdr: :ptdr: :ptdr: :ptdr: A::) A::) A::)
:ptdr: :ptdr: :ptdr: :fuck2: :fuck2: :fuck2: :petard:

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : mar. 5 mars 2024 13:12
par grazia
cyfloril a écrit : lun. 4 mars 2024 20:00 il y a aussi "Beware Celafota" :lit:
;(
C'est sur que c'est pas avec toi que vais apprendre l'anglais :+++: :+++:

Re: Est ce que c'est juste?

Posté : jeu. 7 mars 2024 20:25
par cyfloril
grazia a écrit : mar. 5 mars 2024 13:12
cyfloril a écrit : lun. 4 mars 2024 20:00 il y a aussi "Beware Celafota" :lit:
;(
C'est sur que c'est pas avec toi que vais apprendre l'anglais :+++: :+++:
:D :D :D